BLOGROLL

2016/06/03

【オーバーウォッチ翻訳漫画】GENJIの秘密任務「マーシーが銃を修理してもらう漫画」



はじめてのオーバーウォッチ関連記事です。これからはLOLやOWだけじゃなくてイースポーツに関するすべてのゲームタイトルをなるべく全部扱ってみようかと思います。その一環として今回はオーバーウォッチの関連記事にしましたが、なるべく受け入れやすくするために軽い翻訳漫画にしてみました。

ハナちゃん、ゲーム内ではD.Vaと呼ばれていますが本名は「ソン・ハナ」なので韓国ではよくハナと読んでいます(ソングじゃなくてソンだからスクエニさんははやく変えて欲しいです)プロゲーマー、軍隊、アイドルと言う今の韓国に関するイメージをかなりうまく表現して、外見もかなり可愛い方なので色々と人気のあるキャラクターなんですが設定上の根拠地が釜山なので2次創作ではよく方言を使います。日本に比べると大阪見たいなイメージ(国内で2番目に大きい都市、方言をよく使ってる)なので自分なりに関西弁を入れてみましたが関西住民どころか日本人でもない僕にとって方言は相当難しかったですので多分間違ってるところも多いと思います(汗)

あとゲンジの場合、韓国を日本語発音そのままの「かんこく」と読んだのでそのへんはローマ字で区別してみましたがいかがでしょうかね(汗)

0 件のコメント:

コメントを投稿